282
To była najlepsza walka na niemieckiej gali Roundhouse MMA. Najpierw Świątek zbierał kolejne ciosy od Francuza Damiena Pighiery. Polak miał zmasakrowaną twarz, wydawało się, że lada chwile się podda. Tymczasem to on wygrał przed czasem.
Po samej walce, gdy udzielał niemieckiemu dziennikarzowi wywiadu, emocje jeszcze chyba z niego nie zeszły.
Dodano: , wyświetleń 40940
kiero
ponad 11 lat temu
http://www.mmarocks.pl/tymoteusz-swiatek/wideo-z-walki-tymoteusza-swiatka-z-damienem-pighiera-na-gali-roundhouse-mma-w-berlinie/ ...
pieknie pozdrowil hejterow + cala walka.
Greg90
ponad 11 lat temu
Młody Borewicz
123paszko123
ponad 11 lat temu
chlopak ledwo zywy, drecza go tymi pytaniami. chcialby odpoczac..
deadzio
ponad 11 lat temu
eee eee eee he had big muscles xD wtf xD??
Spartan1978
ponad 11 lat temu
Jest gdzies ta walka?
alex1980
ponad 11 lat temu
Żyła by tego lepiej nie powiedział!!!
kielon
ponad 11 lat temu
widac ze go zaskoczyl..
Dimple
ponad 11 lat temu
Ten nasz tłumacz to chyba nie do końca ogarnia język,bo motał się niesamowicie.
Errata
ponad 11 lat temu
@Dimple: Musiał przekonwertować słowa dziennikarza na proste polskie dialogi dla człowieka wpół przytomnego
efedrini
ponad 11 lat temu
@Errata: Nieśmiertelni mają swój własny język
Dimple
ponad 11 lat temu
@Errata: Tylko dlaczego nie radził sobie ze słowami półprzytomnego w tłumaczeniu na przytomny?
volierxd
ponad 11 lat temu
@Dimple: Dogadał się? Dogadał. To na ch*j drążysz temat? Nikt nie powiedział, że gościu jest po anglistyce
Dimple
ponad 11 lat temu
@volierxd: Szkoda tylko,że większość jego tłumaczenie nie miała nic wspólnego z oryginalnymi słowami.
Ale skoro dla Ciebie to nie istotne to spoko. Nie moja sprawa.
Specjalnie dla Ciebie przetłumaczę jedno zdanie.
-Fuck you stupid moron.(w tłumaczeniu na polski) -Bywaj pozdrowiony o wielki mędrcze.
Różnicy nie ma?
stomstom
ponad 11 lat temu
@Dimple: No tłumaczem to rzeczywiście nie jest. Za to jest pediatrą.
volierxd
ponad 11 lat temu
@Dimple: No dawaj przykład z filmiku. W czym tak pozmieniał ogólny sens? btw twoj przykład jest gowno warty. Nie ma tam ani razu ze np. jeden mowi ze bylo dobrze a on tlumaczy ze zle - bo akurat ty dales same przeciwnienstwa. Napewno jest wielkim szpecem i pewnie ci uszy wiedna jak ktos kaleczy twoj zaj@%isty ojczysty angielski jezyk.
Dimple
ponad 11 lat temu
@volierxd: No widzisz jak mnie rozgryzłeś.
123Londek123
ponad 11 lat temu
@Dimple: Buractwem nazywam naśmiewanie się z czyjejś (nie)znajomości języka. To, że ktoś nie mówi gramatycznie, bądź wymiennie stosuje słowa ( używa synonimów) nie jest powodem do kpin. Ale jak się nie ma nic do zaprezentowania i powiedzenia to wyszukuje się drobne uchybienia u innych. Musisz być potwornie nieszczęśliwym człowiekiem.